英語維基#2 解答
以下為「英語維基#2」e等公務園+測驗解答,共 30 題,供公務人員學習參考。
請選出最接近中文意思的英文:過頭了
- Roll Over in Your Grave
- To Wear Many Hats
- To Be Extra
- Beggars Can’t be Choosers
請選出最接近中文意思的英文:現金才是王道
- Catch Someone Red handed
- Cash is King
- Pick Your Poison
- To be Resigned to Your Fate
請選出最接近中文意思的英文:已讀不回
- Jinx
- Go Green!
- Zero to Hero
- Left on Read
請選出最接近中文意思的英文:響應環保
- Jinx
- Go Green!
- Zero to Hero
- Left on Read
請選出最接近中文意思的英文:Jinx的意思
- Jinx
- Go Green!
- Zero to Hero
- Left on Read
請選出最接近中文意思的英文:情義相挺
- Inside Job
- Null and Void
- To Stick Your Neck Out
- Baseball: an American Tradition
請選出最接近中文意思的英文:不切實際的夢想
- Two Thumbs Up
- Castles in the Sky
- Buzzy
- Wild Card
請選出最接近中文意思的英文:太過昂貴
- What a Nightmare
- Break the Bank
- Meet Cute
- Giving the Cold Shoulder
請選出最接近中文意思的英文:炫耀/炫耀文化
- Time is money
- Flexing/Flex culture
- Have a Beef with
- Itchy palm/ Itchy fingers
請選出最接近中文意思的英文:別無選擇
- Roll Over in Your Grave
- To Wear Many Hats
- To Be Extra
- Beggars Can’t be Choosers
請選出最接近中文意思的英文:認命
- Catch Someone Red handed
- Cash is King
- Pick Your Poison
- To be Resigned to Your Fate
請選出最接近中文意思的英文:引領風潮
- Two Thumbs Up
- Castles in the Sky
- Buzzy
- Wild Card
請選出最接近中文意思的英文:時間就是金錢
- Time is money
- Flexing/Flex culture
- Have a Beef with
- Itchy palm/ Itchy fingers
請選出最接近中文意思的英文:貪心/手癢
- Time is money
- Flexing/Flex culture
- Have a Beef with
- Itchy palm/ Itchy fingers
請選出最接近中文意思的英文:玩弄
- Pig Out
- Using Shorthand
- Face the Music
- Toy With Something
請選出最接近中文意思的英文:噩夢一場
- What a Nightmare
- Break the Bank
- Meet Cute
- Giving the Cold Shoulder
請選出最接近中文意思的英文:刻意冷落
- What a Nightmare
- Break the Bank
- Meet Cute
- Giving the Cold Shoulder
請選出最接近中文意思的英文:抓個正著
- Catch Someone Red handed
- Cash is King
- Pick Your Poison
- To be Resigned to Your Fate
請選出最接近中文意思的英文:棒球: 一項美國傳統
- Inside Job
- Null and Void
- To Stick Your Neck Out
- Baseball: an American Tradition
請選出最接近中文意思的英文:內賊犯罪
- Inside Job
- Null and Void
- To Stick Your Neck Out
- Baseball: an American Tradition
請選出最接近中文意思的英文:失效
- Inside Job
- Null and Void
- To Stick Your Neck Out
- Baseball: an American Tradition
請選出最接近中文意思的英文:令人震驚
- Roll Over in Your Grave
- To Wear Many Hats
- To Be Extra
- Beggars Can’t be Choosers
請選出最接近中文意思的英文:可愛的邂逅
- What a Nightmare
- Break the Bank
- Meet Cute
- Giving the Cold Shoulder
請選出最接近中文意思的英文:面對現實
- Pig Out
- Using Shorthand
- Face the Music
- Toy With Something
請選出最接近中文意思的英文:難以預測的人或事情
- Two Thumbs Up
- Castles in the Sky
- Buzzy
- Wild Card
請選出最接近中文意思的英文:身兼數職
- Roll Over in Your Grave
- To Wear Many Hats
- To Be Extra
- Beggars Can’t be Choosers
請選出最接近中文意思的英文:兩難擇一
- Catch Someone Red handed
- Cash is King
- Pick Your Poison
- To be Resigned to Your Fate
請選出最接近中文意思的英文:對某人不滿
- Time is money
- Flexing/Flex culture
- Have a Beef with
- Itchy palm/ Itchy fingers
請選出最接近中文意思的英文:鹹魚翻身
- Jinx
- Go Green!
- Zero to Hero
- Left on Read
請選出最接近中文意思的英文:高度評價
- Two Thumbs Up
- Castles in the Sky
- Buzzy
- Wild Card